《電子技術(shù)應(yīng)用》
您所在的位置:首頁 > 人工智能 > 業(yè)界動態(tài) > 官方確定AI相關(guān)中文譯名

官方確定AI相關(guān)中文譯名

AIGC、AGI到底啥意思
2024-12-11
來源:快科技
關(guān)鍵詞: AI AIGC AGI 人工智能 中文譯名

近兩年AI大火,涌現(xiàn)了很多新名詞,AIGC、AGI之類的幾乎天天出現(xiàn)在各大新聞。

很多人都一頭霧水,不清楚到底什么意思,而且有些不同廠商的解釋也有所不同,現(xiàn)在官方規(guī)范解釋來了。

據(jù)教育部消息,近日,外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會議專家委員會審議通過第十六批18組推薦使用外語詞中文譯名

本次擬推薦使用的外語詞中文譯名,均為與人工智能、信息技術(shù)等相關(guān)的詞條。

比如:

AES:全稱Advanced Encryption Standard,譯名“高級加密標(biāo)準(zhǔn)”

?AGI:全稱Artificial General Intelligence,譯名“通用人工智能”

?AIGC:全稱Artificial Intelligence Generated Content,譯名“人工智能生成內(nèi)容”

?LLM:全稱Large Language Model?,譯名“大型語言模型”??

11.png

本次譯名選詞主要來源于專家推薦和《人工智能大語言模型技術(shù)發(fā)展研究報告(2024年)》《算力基礎(chǔ)設(shè)施高質(zhì)量發(fā)展行動計劃》等,參照了2021—2023年度新詞語中出現(xiàn)的字母詞、全國科技名詞委發(fā)布的詞條等。

本次推薦使用外語詞中文譯名,經(jīng)過專家函審和語料庫核查等環(huán)節(jié),專家認(rèn)為第十六批譯名篩選工作細(xì)致、方法科學(xué),在網(wǎng)絡(luò)語料和語料庫核查分析的基礎(chǔ)上,充分征詢專家和相關(guān)行業(yè)部門意見,兼顧了譯名的科學(xué)性和通用性,有利于譯名的推廣應(yīng)用。

外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會議專家委員會推薦在社會生活各個領(lǐng)域使用規(guī)范的外語詞中文譯名。 


Magazine.Subscription.jpg

本站內(nèi)容除特別聲明的原創(chuàng)文章之外,轉(zhuǎn)載內(nèi)容只為傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)站贊同其觀點。轉(zhuǎn)載的所有的文章、圖片、音/視頻文件等資料的版權(quán)歸版權(quán)所有權(quán)人所有。本站采用的非本站原創(chuàng)文章及圖片等內(nèi)容無法一一聯(lián)系確認(rèn)版權(quán)者。如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題,請及時通過電子郵件或電話通知我們,以便迅速采取適當(dāng)措施,避免給雙方造成不必要的經(jīng)濟(jì)損失。聯(lián)系電話:010-82306118;郵箱:aet@chinaaet.com。